Сделать свой сайт бесплатно

Реклама

Создай свой сайт в 3 клика и начни зарабатывать уже сегодня.

@ADVMAKER@

Курисумасу- очень романтичное японское рождество. Зимний праздник всех влюбленных.

Заблуждение, что в Японии Новый год встречают по лунному календарю. На самом деле - по григорианскому. Дата Традиционного японского Нового года действительно располагалась в начале весны согласно китайскому лунному календарю, но еще в 1873  в Японии был принят григорианский календарь, так что первый день января — дата официального Нового года в современной Японии.

А Рождество в Японии  отмечается с 24 на 25 декабря, согласно католической традиции. празднуют 25 декабря и называется этот праздник Курисумасу. Но для японцев Курисумасу не семейный праздник, а праздник добрых дел. Они навещают тяжело больных в госпиталях, а также помогают едой и одеждой бездомным. 

   Цуру Рождество в этом году встретили максимально по-японски. 25 декабря Благотворительный фонд "Детские сердца" на празднике в галлерее "Метрополь", в котором Цуру представлены были стендом и мастер-классом по оригами от Тацу собрал 181 тысячу рублей! И их хватит на сложную операцию на сердце 15-летнего Руслана Гарафутдинова.

   «Курисумасу» – так японцы называют Рождество, значит «праздник святого рождения», а на местном наречии Сэй-Тан-Сай. Но, для большей части населения это не религиозный праздник, а торжество и расцвет жизни со всеми её красками и удовольствиями. Светлый праздник Рождества Христова проник даже в державу буддизма и синто – загадочную страну восходящего солнца! Но, зная японцев чуть ближе, этому можно не удивляться. Ведь они очень любят праздники, поэтому веселое, сказочное Рождество с его подарками, украшениями и мишурой, пришлось по душе этой самобытной нации.


   Японские традиции 
празднования Рождества очень далеки от закоренелых обычаев христианского Запада, этот удивительно проницательный народ сумел уловить те тонкости христианства, о которых напрочь забыли европейцы в погоне за скидками на рождественских распродажах. 
Несмотря на то, что в Японии лишь 1 % жителей исповедует христианство, праздник Рождества здесь прижился и, конечно, оброс местными традициями и новым смыслом.

    Японцы называют его курисумасу, от английского «Christmas», что, как известно, и означает «Рождество». Это название закрепилось здесь к 1912 году. Раньше же Рождество в Японии называли сэйтансай«праздник святого рождества». Прочтение иероглифов сэйтансай постепенно было заменено на подражание английскому — курисумасу. Сейчас же слово курисумасу записывается японской азбукой катакана.

Однако интересно то, что большинство японцев совсем не акцентирует внимание на том, что рождественское торжество связано с рождением Иисуса Христа, а некоторые и не знают библейской истории о чудесном рождении. Есть и такие, которые даже не подозревают о связи праздника с христианством, а ведь само слово «Christmas» в переводе с греческого означает «праздник Христа». Встречаются среди японцев и те, кто считает Рождество днём рождения Санта Клауса.

Японцы объясняют свою традицию празднования католического Рождества тем, что это просто доставляет им удовольствие, ведь на курисумасу принято украшать улицы и дома, устраивать вечеринки, готовить рождественский пирог, встречаться с любимыми, веселиться в кругу друзей или семьи. 

  Какой только смысл не вкладывают японцы в праздник РождестваЕвропейца или американца, впервые попавшего в Японию под Рождество и не совсем знакомого с местными обычаями, может поразить то, что с приближением конца декабря вокруг ведётся всё больше разговоров о любовных свиданиях и всё сложнее становится заказать столик в ресторане или забронировать номер в гостинице.

Улицы украшаются множеством ёлок, гирлянд и колокольчиков, подобно тому, как это делается в России под Новый год. Ёлки используются исключительно искусственные по определённым причинам, связанным с бережным отношением к лесу в Японии, хотя разнообразие их размеров и расцветок поражает воображение. Тем не менее, наряду с этими привычными для иностранца украшениями на глаза попадаются и всевозможные сердечки и фигурки ангелочков или купидонов.

Дело в том, что Рождество в Японии — не что иное, как праздник всех влюблённых! Даже иностранцы, проживающие в Японии, поддаются влиянию царящей вокруг них атмосферы японского Рождества и назначают свидания с возлюбленными на вечер 24 или 25 декабря. Рождество Христово в Японии считается очень романтическим праздником.


В этот день влюбленные стремятся провести время вместе за романическим ужином, пожилые пары – в престижном ресторане, куда нужно покупать билеты на этот день за месяц. С середины декабря на улицах все болтают о свиданиях, гяру еще больше времени проводят в салонах красоты и у стендов с косметикой, мальчики зависают у витрин с шоколадом и заказывают лав-отели.

 

Заказать столик становиться довольно сложно из-за наплава влюбленных пар. Свидание в баре или романтический ужин дома – традиция этого времени.

В меню появляются специальные «блюда для двоих». Но основным лакомством принято считать бисквитный торт с кремом.

А вот еще рождественская вкуснятинка из Японии



Рядышком с Тацу мастер-классом на Рождественском празднике проводили мастер-класс ИКЕА, и вот их вкусные красивые пряничные домики.


Помните "Серебрянное копытце" Бажова? Вот - сладкое рождественское чудо с драгоценностями, но съедобными.

  Заведено так, что глава семейства приобретает рождественский торт по пути домой с работы. В Японии на Рождество едят именно бисквитный торт с кремом, празднично украшенный, а не пирог или кекс, традиционный для Европы и Америки.

Кондитерские фабрики в эти дни в несколько раз увеличивают свою производительность, и в магазинах предлагается широчайший выбор специальных праздничных тортов. Их стремятся сбыть до 26 декабря, ведь иначе придётся делать большую уценку. В связи с этим в Японии появился обычай называть «рождественским тортом» девушек на выданье. Считается, что 25 лет — самый подходящий возраст для замужества, но стоит девушке достигнуть 26-ти, как устроить личную жизнь ей становится сложнее. Впрочем, сравнение двадцатишестилетних девушек с залежалыми рождественскими пирогами — лишь безобидный предрассудок, ведь всё больше японцев предпочитают вступать в брак в более позднем возрасте.

Молодые люди, пока ещё не нашедшие своей любви, мечтают встретить её именно под Рождество, так как знакомство в этот день считается хорошим знаком. Конечно, есть и те, кто вовсе не отмечает курисумасу или проводит его в одиночестве.

В давние времена и в Японии на Рождество было принято ходить в церковь, а затем устраивать торжество в тесном семейном кругу. Но постепенно обычай трансформировался.


  Молодежь Японии однозначно считает рождество  праздником влюбленных. Знакомство в этот день сулит счастье и горячую любовь. Канун Рождества в Японии – пора свиданий. Молодые люди, которые решили в будущем связать свою жизнь, проводят Сочельник в романтической обстановке. Для этого, они заранее заказывают столик в ресторане или бронируют место в гостинице, излагая при этом свои возможные фантазии хозяину заведения.

Они обмениваются символическими подаркамиигрушками, цветами, шарфиками, украшениями.


Взрослые пары в этот вечер часто предпочитают пойти в театр или на концерт. И цены на билеты, надо сказать, в эти дни достаточно высокие.

У многих японцев теперь наряжается рождественская елка в западном стиле и рождественские подарки. Радуются этому празднику и японские дети, которые, как и ребятишки во многих других странах мира, верят в Санта Клауса (в Японии он — Санта Куросу) и ждут от него подарков.


Подарки дарят родители маленьким деткам, которые считают, что их привез заграничный Санта-сан. Но как только дети перестают верить в существование реального Санта Куросу, подарков они не получают. 

Драгоценная фигурка Санта-Клауса сделанна к Новому году из чистого золота ювелиром Гинза Танаку, которого считают японским царем Мидасом. А все потому, что он не признает другого материала для своих творений: все, с чем он работает и что создает, промаркировано самой высшей пробой, какую только ставят на золоте. 

Украшена бриллиантами.

 Магазин драгоценностей Ginza Tanaka (Осака, Япония) выставил на продажу рождественскую ёлку из 24 каратного золота. Искусственное дерево весит 21 килограмм и выполнено в авангардном стиле. Ель украшена большим количеством драгоценностей, это нитки жемчуга и многочисленные бриллиантовые подвески. Всего деревце было инкрустировано двумя сотнями драгоценных камней.  Цена новогодней елки почти полтора миллиона долларов.

Кстати, хитроумный японец не впервые пытается сделать хороший бизнес на падких на роскошь сибаритах. Первой попыткой была елочка из 21-каратного золота за 850 тысяч долларов в 2006 году.


В этом году японский дом Ginza Tanaka подал громкую заявку на лидерство среди ювелиров в создании "самых-самых вещей". Мастера этой компании воздвигли, как они заявляют, самую дорогую рождественскую ёлку, стоимость которой составляет $1,95 миллиона. Деревце изготовлено из 12 килограммов чистого золота. Над созданием 2,5-метрового символа Рождества трудились 15 ювелиров на протяжении полутора месяцев.


 Множество людей в костюмах Санта Клауса разгуливает по этажам универмагов или по улицам в рамках рекламной акции. Обычно на их роль отбираются желающие подработать иностранцы европейского или американского происхождения, ведь Санта Клаус с азиатским лицом выглядел бы странно.


Иногда Санта даже говорит на английском и дети стараются ему отвечать тоже на английском. Полюбуйтесь


Тем не менее, есть и в Японии свой настоящий Санта Клаус-японец, который официально представляет японскую сторону на регулярных слётах Санта Клаусов всего мира, принимает от японских детей письма с пожеланиями и одаривает их рождественскими подарками.

Вот этих детишек совсем не смутил Санта с японскими глазами


В который раз можно убедиться, что японцы очень любят детей.

 В магазинах много замечательно оформленных подарков для женщин и мужчин, но  особенно для детей!


 Дети, особенно девочки, в восторге от младенческой темы, им страшно нравится сам младенец Иисус, рожденный в яслях.  А сцена Рождества, в которой Иисус находится в колыбели, вызывает неподдельный восторг. Часто, они, вообще, видят колыбель впервые, так как японские дети не спят в люльках. 

  Взрослые же, обмениваясь рождественскими подарками, таким образом, выражают свою благодарность за всё, что их друзья или родные сделали друг для друга в продолжение всего года.

Немножко рождественской романтики от японских  детишек...Подарки)))


Ну и на этом видео совершенно "наша" ёлочка  в доме у милой японской девчушки.


Иногда родители радуются больше, чем дети. А вот даже и традиционный для запада носок Санты в стране Восходящего солнца.



У японского Рождества есть еще одна  особенность. Вся эта сказочная феерия заканчивается ровно 25 декабря. А с 26 декабря рождественская уличная декорация меняется на традиционные японские новогодние атрибуты в виде кадомацу и пр.

08.01.2012
Просмотров (6030)


Таня 09.02.2012 в 21:18

Какие милые деееети *^_^*
Еще бы их там сильно не любили :D
Suuugoooi~~
Большое спасибо за статью))) 

curukame 19.07.2012 в 10:25

Спасибо за тёплый отклик, Таня!

ea43 20.07.2012 в 06:51

Спору нет, всё очень классно!

curukame 23.07.2012 в 02:52

Ценю Ваше согласие, ЕА43, благодарю!

Gislene 20.04.2014 в 10:33
It's worudnfel to have you on our side, haha!
Panniie 20.04.2014 в 13:00
It's always a relief when someone with obvious exiertpse answers. Thanks!
Faabii 21.04.2014 в 11:21
Wow! Great thgiiknn! JK
Зарегистрированный
Анонимно